Thursday, August 9, 2007

Medisons service partner sceptic

A reporter at "PC för alla" has yet again spoken with Medisons service partner Infocare. They are quite sceptical towards Medison and have given them two to three weeks to come up with proofs that there actually are any computers. They also say that their condition towards being their service partner is that they won't need to take any economical risk at all, i.e. not have any stock of spare parts etc.

The most important part in this article is that it seems that not even their key partners has seen any real proofs that there will be any computers...

http://pcforalla.idg.se/2.1054/1.115831

11 comments:

Anonymous said...

I think your translation is full of it! Do not mix your opinions into translations!

Anonymous said...

the article do not say "two to three weeks to come up with proofs that there actually are any computers."

Anonymous said...

The article says that InfoCare give Medison 2-3 weeks to tell InfoCare how Medison intend to solve the distribution issue.

Anonymous said...

They want to know within two-three weeks who will deliver the computers - right?

Anonymous said...

I understand that a service provider would like know something more about a product, but why would a shipping agent be interested in a product? (more then location, date, bulk, weight and destination)

Come on

Anonymous said...

Tommy TruthSeeker you are too angry, breath , think and analyze!

Tommy TruthSeeker said...

Hey, I'm not angry ;) Might be that they meant that they have to solve the distribution issue only, I find it unclear. But ofc, if they actually solve the distribution issue and actually distribute any computers, then it's the same thing as proving that there actually are computers ;)

Anonymous said...

That doesnt matter!

Get down on your knees and apologize!

You dont want to do the same thing as Valdi!

An translation is an translation, nothing else!

Anonymous said...

>Get down on your knees and apologize!

Actually it's Valdi who needs to apologize. For a lot of.

>An translation is an translation, nothing else!

I don't agree. My primary language is russian, and I understand how difficult it may be to translate...
(yeah, sorry for my bad English if it is)

Anonymous said...

Tommy isn't a translator. He's covering the story as he sees it. He filters out rumors or may put accent on certain news more than others, based on his judgement.

So far his judgement has been mostly excellent.

Anonymous said...

I agree, this blog is not meant just as the center of information, and a little bit of his own personal opinion is more than welcome, keep up the good work Tommy.

*/Proud citizen of NSK